Elke de Rijcke
Elke de Rijcke est poète, traductrice et essayiste. Tous ses livres de poésie expérimentent la forme du journal, et relèvent le défi d’un dialogue avec les arts (littérature, arts plastiques, cinéma, musique), les sciences (médecine, physique, cosmologie, astrologie, écologie) et la géographie. Aussi a-t-elle visité les œuvres de Harald Szeeman dans troubles. 120 précisions. expériences (Tarabuste, 2005); de Marina Tsvetaieva, Andrea Zanzotto, Rogier van der Weyden et Beethoven dans gouttes ! lacets, pieds presque proliférants sous soleil de poche (2 vol., Le Cormier, 2006); d’Andreï Tarkovski et Purcell dans Västerås. Dark Passage. Journal d’une désémancipation (Le Cormier, 2012); de Romeo Castellucci dans Quarantaine (Tarabuste, 2014); de David Altmejd, Frantisek Kupka, Antonio Damasio, Kaija Saariaho & S.O.A.D dans Juin sur Avril (LansKine, 2021). Elle a publié récemment Et puis, soudain, il carillonne (Selected, 2005-2021), anthologie personnelle qui présente un aperçu de ses 5 livres existants (LansKine, 2023).
Elle a traduit Du perdant & de la source lumineuse du poète mystique hollandais Kees Ouwens (La Lettre volée, 2016/1997) et prépare Mythologies (2000) du même auteur.
Dans le domaine de la théorie de la poésie, elle a publié un vaste double essai L’Expérience poétique dans l’oeuvre d’André du Bouchet (La Lettre volée, 2 vol., 2013).
Elle est docteure en sciences de la littérature (KULeuven) et travaille comme professeure de littérature contemporaine, d’esthétique et d’actualités culturelles dans l’enseignement artistique supérieur (École supérieure des arts Saint-Luc et erg/École de Recherche Graphique Bruxelles) où elle anime les plateformes Physical Poetics et The Living Library.
https://elkederijcke.be/