La mise en abyme du Titan

Terme polymorphe qui désigne le vide psychique et les profondeurs insondables de la langue, l’abysse a trouvé sa propre structure implosée de mise en abyme sous la forme d’un submersible à la recherche de gratifications « titanesques », emportant son équipage d’investisseurs capitalistes sous la surface de Gaïa jusqu’au lit de mort de Poséidon.

Il arrive que la performativité d’un mot dépasse les bornes de son concept(note: Le texte original en anglais a été publié dans The Abyss as a Concept for Cultural Theory. A Comparative Exploration, éd. Marko Pajević, Textet : Studies in Comparative Literature, Volume 6 : 106, Leiden: Brill, 2024, traduit en français et publié ici avec l’autorisation de la maison d’édition que nous remercions. La traductrice Valérie Bada remercie Emily Apter pour sa relecture généreuse et patiente. Elle remercie également ses collègues Anne Debras, pour sa révision attentive et ses commentaires judicieux, et Anne-Cécile Druet, pour son éclairage lacanien. Des extraits de ce texte ont été traduits et commentés par les étudiantes de master 2 en Traduction (Odile Dams, Faustine Davreux, Gaëlle Debièvre, Fanny Duysinx, Kylie Grandhenry, Louise Hennico, Camille Laenen, Léa Mélot, Abril Quintero Del Rosario, Sabrina Remy, Juliette Sonnet, 2023-2024 ULiège) lors d’un séminaire de traductologie appliquée dirigé par la traductrice.). Les faits le rattrapent et il désigne alors un événement tragique ou un philosophème plus vaste que la somme de ses constituants. C’est ce qui est arrivé au mot « abysse » (abyss en anglais) lorsque, le 18 juin 2023, le submersible Titan a été porté disparu alors qu’il transportait un groupe d’aventuriers des profondeurs vers l’épave du RMS Titanic, le paquebot transatlantique britannique au destin tragique qui gît au fond de l’océan depuis le 15 avril 1912, jour de son naufrage au large des côtes de Terre-Neuve. À…

Cet article est temporairement en accès restreint

Retrouvez le sur le site de notre partenaire CAIRN